Saturday, 15 May 2010

GHOST OF SPAIN

These are some funny sentences that I found reading the book...

  1. Tapando vergüenzas → Covering up embarrassments

  2. Mucho ruido y pocas nueces → a lot of noise but few walnuts

  3. ¡Joder, que no nos toquen los cojones! → Fuck, why don't they leave our balls alone?

  4. Me cago en su puta madre... → I shit on his whore-mother...

  5. Traje de luces → A suit of lights

  6. Secretos a voces → Voiced secrets

  7. Ni tonto, ni perezoso → Neither stupid, nor lazy

  8. Cosas del pueblo → Village matters

  9. Nostálgicos → “The few who still feel nostalgia for the Caudillo”

  10. Casposos (fascistas) → “the dandruff-ridden”

  11. No tiene pelos en la lengua → Has no hairs on his tongue

  12. Con la boca pequeña → With a small mouth

  13. Ley de Punto Final → Full Stop Law

  14. Prensa rosa → Pink press

  15. Tocando palmas → Beating out a complex, staccato, machine-gun rhythm with their hands

  16. Si les da la gana → If they feel “the urge”

  17. Camarón de la Isla → The Shrimp of the Island

  18. Clubes de alterne → The brothels that dot Spain's main highways

  19. Pisa fuerte niña, que paga el ayuntamiento → Tread firmly, “niña”, the town council's paying

  20. La paya te va a pinchar → The non-gypsy, as the nurse was known, will stick a needle into you

  21. Mosto → Sweet grape juice

  22. Trasnochar → To cross the night

  23. Ser de pueblo → To be from the village


No comments:

Post a Comment